Log in or Sign up
Alpha Board
Home
Forums
>
Allgemeine Themen
>
Exklusive Themen
>
Sprachwissenschaftliche Hintergründe Tiernamen
>
Wir beantworten jede Frage in ca. 10 Minuten.
Klicke hier um deine Frage zu stellen
Reply to Thread
Name:
Verification:
Wer ist Weltweit bekannter Rihanna oder marilyn manson
Message:
<p>[quote="Frulli, post: 1557166, member: 128351"]<font size="4">Bin gestern über einen tollen Artikel gestoßen: </font></p><p><font size="4"><br /></font></p><p><font size="4"><b>"Weisen unsere Namen für Tiere darauf hin, dass sie wie wir nicht von dieser Welt sind?"</b></font></p><p><font size="4"><a href="https://faszinationmensch.com/2016/05/10/tiernamen-herkunft/comment-page-1/" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">https://faszinationmensch.com/2016/05/10/tiernamen-herkunft/comment-page-1/</a></font></p><p><font size="4"><br /></font></p><p><font size="4">Besonders interessant fand ich den Fokus auf den Hintergrund und die Bedeutung bestimmter Tiernamen, die teilweise sogar auf Übersetzungsfehlern basieren.</font></p><p><font size="4">Zum Beispiel „ti gir tior“ = das „gierige Tier“ und „jaguari“= der „Jäger“.</font></p><p><font size="4"><br /></font></p><p><font size="4">Oder hier:</font></p><p><font size="4"><br /></font></p><p><font size="4"><b>"Vom österreichischen Rehkitz zum amerikanischen Hirschkalb"</b></font></p><p><font size="4"><a href="https://blog.supertext.ch/2015/01/die-bambi-luege-wie-eine-falsche-uebersetzung-mehrere-generationen-verwirrte/" target="_blank" class="externalLink" rel="nofollow">https://blog.supertext.ch/2015/01/die-bambi-luege-wie-eine-falsche-uebersetzung-mehrere-generationen-verwirrte/</a></font></p><p><br /></p><p><i>"In der deutschen Synchronfassung wurde «deer» (Hirsch) fälschlicherweise wieder als «Reh» übersetzt. Obwohl dem deutschen Bambi gar kein Geweih hätte wachsen dürfen, hielt sich der Irrglaube bis heute und ist inzwischen als «Bambi-Lüge» bekannt."</i></p><p><br /></p><p><br /></p><p>Kennt ihr noch andere Beispiele von falsch übersetzten oder im Sinne falschen Tiernamen?[/quote]</p><p><br /></p>
[quote="Frulli, post: 1557166, member: 128351"][SIZE=4]Bin gestern über einen tollen Artikel gestoßen: [B]"Weisen unsere Namen für Tiere darauf hin, dass sie wie wir nicht von dieser Welt sind?"[/B] [url]https://faszinationmensch.com/2016/05/10/tiernamen-herkunft/comment-page-1/[/url] Besonders interessant fand ich den Fokus auf den Hintergrund und die Bedeutung bestimmter Tiernamen, die teilweise sogar auf Übersetzungsfehlern basieren. Zum Beispiel „ti gir tior“ = das „gierige Tier“ und „jaguari“= der „Jäger“. Oder hier: [B]"Vom österreichischen Rehkitz zum amerikanischen Hirschkalb"[/B] [url]https://blog.supertext.ch/2015/01/die-bambi-luege-wie-eine-falsche-uebersetzung-mehrere-generationen-verwirrte/[/url][/SIZE] [I]"In der deutschen Synchronfassung wurde «deer» (Hirsch) fälschlicherweise wieder als «Reh» übersetzt. Obwohl dem deutschen Bambi gar kein Geweih hätte wachsen dürfen, hielt sich der Irrglaube bis heute und ist inzwischen als «Bambi-Lüge» bekannt."[/I] Kennt ihr noch andere Beispiele von falsch übersetzten oder im Sinne falschen Tiernamen?[/quote]
Login with Facebook
Your name or email address:
Do you already have an account?
No, create an account now.
Yes, my password is:
Forgot your password?
Stay logged in
Alpha Board
Home
Forums
>
Allgemeine Themen
>
Exklusive Themen
>
Sprachwissenschaftliche Hintergründe Tiernamen
>
Home
Forums
Forums
Quick Links
Search Forums
Recent Posts
Members
Members
Quick Links
Notable Members
Current Visitors
Recent Activity
Menu
Search
Search titles only
Posted by Member:
Separate names with a comma.
Newer Than:
Search this thread only
Search this forum only
Display results as threads
Useful Searches
Recent Posts
More...