1. Wir beantworten jede Frage in ca. 10 Minuten.

    Klicke hier um deine Frage zu stellen

Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

Discussion in 'Ich hab eine Frage' started by Enma Ai, Jun 15, 2009.

  1. Enma Ai

    Enma Ai Schattenaktivist

    Joined:
    Apr 7, 2008
    Messages:
    467
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    drowner
    Location:
    south of bumfuck
    Ich habe folgende Frage. Für die Hochzeitsringe haben sich meine Bekannten folgenden Spuch gewünscht:"Aus zwei wird eins". Das wollen sie ins Lateinische übersetzt haben. Hat hier jemand Ahnung davon?
  2. sonne

    sonne Tussi

    Joined:
    Dec 22, 2007
    Messages:
    7,605
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    Krankenschwester
    Location:
    zwischen Deich und Alm
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    Mein kleines Latinum habe ich vor 22 Jahren gemacht :D

    Also habe ich mal ein bischen gegoogelt und folgendes gefunden:

    E Pluribus Unum - Aus vielen (wird) Eines

    Demnach müsste das Pluribus gegen Duobus getauscht werden.

    Da das aber keineswegs sicher ist schau doch mal hier:

    http://www.latein24.de/

    Die haben auch ein Forum dabei in dem man spezielle Sätze übersetzen lassen kann :)
  3. criticalmass

    criticalmass Supergoogler

    Joined:
    Nov 12, 2008
    Messages:
    1,495
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    0
    Location:
    Nahe Frankfurt/M.
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    Lateinlehrer anschreiben? Die freuen sich meistens über sowas...

    Mein Latinum ist auch schon ein paar Jährchen her, aber was @sonne da zusammendekliniert hat klingt richtig. Trotzdem: Hier fragt man besser den klassischen Philologen, sonst ärgert man sich lebenslang über die falschen Ringe.
  4. sonne

    sonne Tussi

    Joined:
    Dec 22, 2007
    Messages:
    7,605
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    Krankenschwester
    Location:
    zwischen Deich und Alm
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    Eben ;) - deswegen bitte kein Vertrauen in meine Übersetzung stecken :D
  5. Enma Ai

    Enma Ai Schattenaktivist

    Joined:
    Apr 7, 2008
    Messages:
    467
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    drowner
    Location:
    south of bumfuck
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    Dankeschön! Mal gucken was die sagen. Ich hab erstmal in Bibelübersetzungen geguckt.
    "..et erunt duo in carne una" : "und die zwei werden ein Fleisch sein" ich denke das kann man auch durchgehen lassen. Aber ich frage nochmal nach.
  6. criticalmass

    criticalmass Supergoogler

    Joined:
    Nov 12, 2008
    Messages:
    1,495
    Likes Received:
    1
    Trophy Points:
    0
    Location:
    Nahe Frankfurt/M.
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    Das ist die biblische Metapher für Sex haben - naja, wer's gern im Ring stehen hat... :D
  7. Enma Ai

    Enma Ai Schattenaktivist

    Joined:
    Apr 7, 2008
    Messages:
    467
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    drowner
    Location:
    south of bumfuck
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    Ist das nicht mal der eigentliche Sinn der Ehe gewesen,das Sex zwischen zwei Leuten " offiziell" erlaubt ist? ....hab eine andere Übersetzung gefunden. " E duobus unum ".
  8. sonne

    sonne Tussi

    Joined:
    Dec 22, 2007
    Messages:
    7,605
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    Krankenschwester
    Location:
    zwischen Deich und Alm
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    E duobus unum ist doch genau die, die ich auch vorgeschlagen habe...
  9. Enma Ai

    Enma Ai Schattenaktivist

    Joined:
    Apr 7, 2008
    Messages:
    467
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    drowner
    Location:
    south of bumfuck
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    Ja klar,sorry Sonne! Ich meine ich habe deine Übersetzung nochmal verifizieren lassen. Hattest recht! Vielen Dank nochmal!
  10. sonne

    sonne Tussi

    Joined:
    Dec 22, 2007
    Messages:
    7,605
    Likes Received:
    12
    Trophy Points:
    0
    Occupation:
    Krankenschwester
    Location:
    zwischen Deich und Alm
    AW: Lateinübersetzung für Hochzeitsringe

    Ich danke Dir, da weiß man doch das nicht alle Rädchen eingerostet sind ;)

Share This Page